Home

href="
Installation Manual  
Guide d’installation  
Guía de instalación  
Série PRO 1000 / 2000 Series  
Programmable and Non-programmable Thermostats  
Thermostats programmables et non programmables  
Termostatos programables y no programables  
href="
href="
/
PRO 1000 / 2000 Series  
Programmable and Non-programmable Thermostats  
This manual covers the following models:  
TH1100D, TH1110D and TH1210D  
non-programmable thermostats  
TH2110D and TH2210D  
programmable thermostats  
(
Remove the thermostat from its wallplate to find the model number.)  
System Types  
TH1110D and TH2110D:  
TH1210D and TH2210D:  
Central heating - gas, oil, electric or  
high-efficiency furnace (1H)  
Central heating (see above) with air  
conditioning (1H/1C)  
Heat pumps with auxiliary heating (2H/1C)  
TH1100D:  
Central heating - gas, oil, electric or  
Hot water system (steam or gravity) with or  
without pump  
high-efficiency furnace (1H)  
Hot water system (steam or gravity) with or  
without pump  
Central air conditioners  
750 mV heating systems  
750 mV heating systems  
Heat pumps without auxiliary heating (1H/1C)  
Must be installed by a trained, experienced technician  
Read these instructions carefully. Failure to follow these instructions  
can damage the product or cause a hazardous condition.  
Need Help?  
For assistance with this product please visit http://yourhome.honeywell.com  
or call Honeywell Customer Care toll-free at 1-800-468-1502.  
1
href="
Installation Guide  
Wallplate installation  
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD  
Can cause electrical shock or equipment damage. Disconnect power  
before beginning installation.  
n Loosen the locking screw at the bottom of the thermostat. Note that the screw is  
captive and cannot be removed from the wallplate.  
o Separate the thermostat from the wallplate as per Figure 1.  
p Position the wallplate against the wall and mark hole positions with a pencil.  
NOTE: Levelling is for esthetics only and will not affect the performance of the  
thermostat.  
q Drill holes at the marked positions and insert supplied wall anchors.  
r Pass the wires through the large opening located at the bottom center of the wallplate  
as per Figure 2.  
s Secure the wallplate to the wall with supplied mounting screws as per Figure 3.  
t Connect the wires to the terminals.  
Figure 2  
Figure 3  
Figure 1  
MERCURY NOTICE  
If this product is replacing a control that contains mercury in a sealed tube,  
do not place the old control in the trash. Contact your local waste  
management authority for instructions regarding recycling and proper  
disposal.  
2
href="
PRO 1000 / 2000 Series  
Wiring  
Power supply. Provide disconnect means and overload protection as required.  
Set the O/B jumper according to the type of reversing valve (see page 4).  
Use a piece of wire (not supplied) to connect W and Y terminals to each other.  
Optional 24 VAC common connection. If this connection is not made, use batteries  
to power the thermostat.  
This connection is not required for systems that provide heating only.  
This connection is not required for systems that provide cooling only.  
This connection is not required for systems that do not have an air recirculating fan.  
Gas, oil or electric heating (1H)  
Use  
TH1100D  
Heat  
Gas, oil or electric heating and/or air conditioning (1H / 1C / 1H1C)  
Compressor  
Use  
TH1110D  
or  
Fan  
Heat  
TH2110D  
Heat pump without auxiliary heating (1H1C)  
Compressor  
Use  
TH1110D  
or  
Fan  
Reversing valve  
TH2110D  
Heat pump with auxiliary heating (2H1C)  
Compressor  
Fan  
Use  
TH1210D  
or  
Reversing valve  
Auxiliary Heat  
TH2210D  
3
href="
Installation Guide  
Reversing valve setting  
NOTE: This setting is necessary only if the thermostat is connected to a heat pump.  
The jumper is located on the back of the thermostat faceplate. Set it according to the type  
of reversing (changeover) valve used by the heat pump.  
O (factory setting): The reversing valve is energized when the System switch is set to  
Cool (cooling mode).  
B: The reversing valve is energized when the System switch is set to Heat (heating  
mode).  
Incorrect jumper setting: The heat pump operation will be reversed; i.e., it will cool in  
Heat mode and will heat in Cool mode.  
Fan operation setting  
NOTE: This setting is not applicable if a fan is not connected to the G terminal.  
A jumper, located on the back of the thermostat faceplate, determines how the fan operates  
in Automatic mode. This jumper is not available on TH1100, TH1210D and TH2210D. On  
these models, when the fan is placed in Automatic mode, it starts right away when there is  
a call for heat or cool.  
HG (factory setting): Leave the jumper in this position for gas or oil heating systems. In this  
position, the heating system controls the fan operation. When there is a call for heat, the fan  
starts only when the air coming out of the vents is sufficiently warm. When there is a call for  
cool, the fan starts right away.  
HE: Place the jumper to this position for heat pump or electric heating systems. In this  
position, the thermostat activates the fan as soon as there is a call for heat or cool.  
Incorrect jumper setting: An incorrect setting is noticeable in a gas or oil heating system.  
When heating starts, you will initially feel cold air coming out of the vents as the fan is  
running before the furnace has enough time to heat up the air.  
Battery installation  
If a 24-VAC common wire is connected to the C terminal, batteries are  
optional and serve to provide backup power.  
If a 24-VAC common wire is not connected to the C terminal, batteries  
are necessary to power the thermostat.  
Install 2 AAA batteries on the back of the thermostat faceplate as  
shown.  
Thermostat mounting  
n Align the two brackets on the top of the thermostat with the  
corresponding slots on the top of the wallplate.  
o Push the faceplate against the wallplate.  
p Tighten the screw at the bottom of the thermostat.  
4
href="
PRO 1000 / 2000 Series  
Installer setup  
Follow the procedure below to personalize and  
configure the thermostat according to the heating/  
cooling system.  
n Press  
and  
simultaneously (for three  
seconds) until the display appears as shown  
on the right.  
Function  
number  
o Press  
p Press  
or  
to change the option.  
Option  
number  
and  
for one second to advance to  
the next function.  
q When the last function is displayed, press  
and  
for three seconds to save any changes  
and exit the menu.  
NOTE: If you do not press any button for 60 seconds while you are in the setup menu, the thermostat  
automatically saves any changes made and exits the menu. For programmable models only, at any  
time you can save the changes and exit by pressing the Run button.  
Default  
setting  
Function1  
Options  
0
1
: Fahrenheit  
: Celsius  
1
2
Temperature display format  
Time display format  
0
0
1
: 12-hour display  
: 24-hour display  
0
5
2
to 6 cycles per hour  
2: 30 min (steam, gravity)  
3: 20 min (hot water, 90%+ high-efficiency furnace)  
4: 15 min (gas or oil)  
5: 12 min (gas or oil)  
6: 10 min (electric)  
3
Heating cycles per hour  
4
5
Cooling cycles per hour  
Compressor protection2  
3
1
2 to 6 cycles per hour  
0
1
: Off  
: On  
0
1
: Off  
: On  
Adaptive Intelligent Recovery3  
Application4  
6
7
1
0
0
1
: Indoor mode: 40°F to 90°F (4.5°C to 32°C)  
: Garage mode: 35°F to 90°F (1.5°C to 32°C)  
1
Depending on your thermostat model or your system type, some functions are non-available or  
non-applicable.  
2
Damage can occur if the compressor is restarted too soon after shutdown. This feature forces the  
compressor to wait 5 minutes before restarting. During the wait time, the message Cool On or Heat On  
flashes on the screen. When the safe wait time has elapsed, the message stops flashing and the compressor  
turns on.  
3
Adaptive Intelligent Recovery™ allows the thermostat to “learn” how long your furnace or air conditioner  
takes to reach the set temperature. Simply program the desired times and desired temperatures into the  
schedule. The thermostat will determine when to activate heating or cooling so that the desired temperature  
is attained at the desired time.  
4
In Indoor mode, the minimum setpoint is 40°F (5°C) for frost protection. In Garage mode, the minimum  
setpoint is 35°F (1.5°C) for energy savings.  
5
href="
Installation Guide  
Specifications  
Temperature Ranges  
Heat: 40 °F to 90 °F (4.5 °C to 32 °C)*  
Cool: 50 °F to 99 °F (10 °C to 37 °C)  
Operating Ambient Temperature  
32 °F to 122 °F (0 °C to 50 °C)  
Shipping Temperature  
-40 °F to 130 °F (-40 °C to 55 °C)  
Operating Relative Humidity  
5% to 90% (non-condensing)  
Physical Dimensions  
4.7” H x 2.9” W x 1.1” D (120 mm H x 74 mm W x 28 mm D)  
Power Supply  
24 VAC or 2 AAA batteries  
Maximum Load  
1 A @ 24 VAC per output  
6
href="
/
Série PRO 1000 / 2000  
Thermostats programmables et non programmables  
Le présent guide porte sur les modèles suivants :  
Thermostats non programmables  
TH1100D, TH1110D et TH1210D  
Thermostats programmables  
TH2110D et TH2210D  
(
Retirer le thermostat de sa plaque murale pour trouver le numéro de modèle.)  
Types de système  
TH1110D et TH2110D :  
TH1210D et TH2210D :  
Chauffage central - fournaise au gaz, mazout,  
électrique ou à haut rendement (1H)  
Chauffage central (voir ci-dessus) avec  
climatisation (1H/1C)  
Thermopompes avec chauffage d’appoint  
(2H1C)  
TH1100D :  
Eau chaude (vapeur ou gravité) avec ou sans  
pompe  
Chauffage central - fournaise au gaz, mazout,  
électrique ou à haut rendement (1H)  
Eau chaude (vapeur ou gravité) avec ou sans  
pompe  
Climatiseur central  
Systèmes de chauffage 750 mV  
Thermopompes sans chauffage d’appoint  
Systèmes de chauffage 750 mV  
(1H1C)  
Doit être installé par un technicien d’expérience ayant reçu la formation pertinente.  
Lire attentivement les instructions. Le fait de ne pas les suivre  
risque d’endommager le produit ou de présenter un danger.  
Besoin d’aide?  
Pour obtenir de l’assistance au sujet de ce produit, consulter le http://yourhome.honeywell.com  
ou téléphoner sans frais au Centre de service à la clientèle de Honeywell au 1 800 468-1502  
.
1
href="
Guide d’utilisation  
Installation de la plaque murale  
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper  
l’alimentation électrique avant d’effectuer le raccordement.  
n Desserrer la vis de blocage au bas du thermostat. Noter que la vis est captive et ne  
peut pas être enlevée de la plaque murale.  
o Séparer le thermostat de la plaque murale selon la figure 1.  
p Placer la plaque murale contre le mur et marquer au crayon l’emplacement des trous.  
NOTA : La mise à niveau est purement esthétique et n'aura aucun effet sur le  
fonctionnement du thermostat.  
q Percer les trous aux endroits marqués et insérer les chevilles d’ancrage fournies.  
r Passer les fils par la grande ouverture située au centre inférieur de la plaque murale  
selon la figure 2.  
s Fixer la plaque murale au mur avec les vis de montage fournies selon la figure 3.  
t Relier les fils aux bornes.  
Figure 2  
Figure 3  
Figure 1  
AVIS SUR LE MERCURE  
Si le nouveau thermostat remplace un ancien régulateur contenant un  
contact à mercure, ne pas jeter l’ancien régulateur à la poubelle.  
Communiquer avec le service local de cueillette des déchets pour obtenir  
de l’information sur le recyclage ou sur la bonne façon de se débarrasser  
d’un ancien régulateur contenant un contact à mercure.  
2
href="
Série PRO 1000 / 2000  
Câblage  
Alimentation : Utiliser au besoin un dispositif de coupure et une protection contre les surcharges.  
Positionner le cavalier O/B selon le type de valve d’inversion (voir la page 4).  
Utiliser un petit bout de fil (non fourni) pour raccorder les bornes W et Y.  
Connexion commune 24 V c.a. en option. À défaut de cette connexion, utiliser des piles pour alimenter le  
thermostat.  
Cette connexion n'est pas requise pour les systèmes qui fournissent uniquement du chauffage.  
Cette connexion n'est pas requise pour les systèmes qui fournissent uniquement du refroidissement.  
Cette connexion n'est pas requise pour les systèmes qui ne sont pas munis d’un ventilateur.  
Chauffage au gaz, mazout ou électrique (1H)  
Utiliser le  
TH1100D  
Chauffage  
Chauffage au gaz, mazout ou électrique et/ou climatisation (1H / 1C / 1H1C)  
Compresseur  
Utiliser le  
TH1110D  
ou le  
Ventilateur  
Chauffage  
TH2110D  
Thermopompe sans chauffage d’appoint (1H1C)  
Compresseur  
Ventilateur  
Utiliser le  
TH1110D  
ou le  
Valve d’inversion  
TH2110D  
Thermopompe avec chauffage d’appoint (2H1C)  
Compresseur  
Ventilateur  
Utiliser le  
TH1210D  
ou le  
Valve d’inversion  
Chauffage d’appoint  
TH2210D  
3
href="
Guide d’utilisation  
Réglage de la valve d’inversion  
NOTA : Ce réglage n’est nécessaire que si le thermostat est relié à une thermopompe.  
Le cavalier de réglage est situé au dos de la façade du thermostat. Le positionner en fonction du  
type de valve d’inversion utilisée par la thermopompe.  
O (réglage d’usine) : La valve d’inversion est activée quand le commutateur de système est placé à  
Cool (mode Refroidissement).  
B : La valve d’inversion est activée quand le commutateur de système est placé à Heat (mode  
Chauffage).  
Si le réglage est incorrect : La thermopompe fonctionnera à l’inverse; c.-à-d. qu’elle refroidira en  
mode Chauffage et chauffera en mode Refroidissement.  
Réglage du ventilateur  
NOTA : Ce réglage ne s’applique pas si aucun ventilateur n’est relié à la borne G.  
Le cavalier de réglage, situé au dos de la façade du thermostat, sert à déterminer le  
fonctionnement du ventilateur en mode Automatique. Ce cavalier n’est pas disponible sur TH1100,  
TH1210D et TH2210D. Sur ces modèles, lorsque le ventilateur est en mode Automatique, le  
ventilateur démarre aussitôt qu’il y a une demande de chauffage ou de refroidissement.  
HG (réglage d’usine) : Laisser le cavalier dans cette position dans le cas d’un système de  
chauffage au gaz ou au mazout. Dans cette position, le ventilateur est commandé par le système  
de chauffage. Lorsqu’il y a une demande de chauffage, le ventilateur démarre uniquement lorsque  
l’air qui circule est suffisamment chaud. Lorsqu’il y a une demande de refroidissement, le  
ventilateur démarre aussitôt.  
HE : Placer le cavalier dans cette position dans le cas d’une thermopompe ou d’un système de  
chauffage électrique. Dans cette position, le ventilateur démarre aussitôt qu’il y a une demande de  
chauffage ou de refroidissement.  
Si le réglage est incorrect : Un réglage incorrect est apparent dans un système de chauffage au gaz  
ou au mazout. Chaque fois que le chauffage démarrera, vous sentirez l'air froid qui circule puisque le  
ventilateur commencera à fonctionner avant que l'air n’ait le temps d’être réchauffé  
.
Installation des piles  
Si le fil commun 24 V c.a. est relié à la borne C, les batteries sont  
facultatives et servent d’alimentation de secours en cas de panne  
de courant.  
Si le fil commun 24 V c.a n’est pas relié à la borne C, les batteries  
sont nécessaires pour alimenter le thermostat.  
Insérer 2 piles AAA à l’arrière du thermostat tel qu’illustré.  
Montage du thermostat  
n Aligner les deux languettes sur le haut de la façade avec les fentes  
correspondantes sur le haut de la plaque murale.  
o Pousser la façade contre la plaque murale.  
p Serrer la vis située sous le thermostat.  
4
href="
Série PRO 1000 / 2000  
Configuration par l’installateur  
Suivre les étapes ci-dessous pour personnaliser et  
configurer le thermostat selon le système de chauffage/  
refroidissement.  
n Appuyer simultanément sur  
et  
(pendant trois  
secondes) jusqu’à ce que l’affichage ci-contre  
apparaisse à l’écran.  
Numéro de  
la fonction  
o Appuyer sur  
p Appuyer sur  
ou  
pour changer d’option.  
Numéro  
de l’option  
et  
pendant une seconde pour  
passer à la fonction suivante.  
q Lorsque la dernière fonction est affichée, appuyez  
sur pour enregistrer toutes les modifications  
et sortir du menu.  
et  
NOTA : Si vous n’appuyez sur aucun bouton pendant 60 secondes lorsque vous êtes dans le  
menu, le thermostat enregistrera toutes les modifications et sortira du menu automatiquement.  
Pour les modèles programmables, vous pouvez enregistrer en tout temps les modifications et  
sortir du menu en appuyant Run.  
Réglage  
par défaut  
Fonction1  
Options  
Format d’affichage de la  
température  
0 : Fahrenheit  
1 : Celsius  
1
2
0
0
1
: format 12 heures  
: format 24 heures  
Format d’affichage de l’heure  
Cycles de chauffage/heure  
0
5
2
à 6 cycles par heure  
2 : 30 min (vapeur, gravité)  
3 : 20 min (eau chaude, fournaise 90 %+ haute  
efficacité)  
3
4 : 15 min (gaz ou mazout)  
5 : 12 min (gaz ou mazout)  
6 : 10 min (électrique)  
4
5
Cycles de refroidissement/heure  
Protection du compresseur2  
3
1
2 à 6 cycles par heure  
0
1
: désactivé  
: activé  
0
1
: Arrêt  
: Marche  
Adaptive Intelligent Recovery3  
6
7
1
0
0
1
: mode Intérieur : 4.5 °C to 32 °C (40 °F to 90 °F)  
: mode Garage : 1.5 °C to 32 °C (35 °F to 90 °F)  
Application4  
1
Selon le modèle de votre thermostat ou votre système, il se peut que certains fonctions ne soient pas  
disponibles ou ne soient pas utilisés.  
2
Le compresseur risque d’être endommagé s’il redémarre trop tôt après son arrêt. Cette fonction oblige le  
compresseur à attendre 5 minutes avant de redémarrer. Pendant cette attente, la mention Cool On ou Heat  
On clignote à l’écran. Une fois la période écoulée, le message cessera de clignoter et le compresseur  
démarrera.  
3
Adaptive Intelligent Recovery permet au thermostat « d’apprendre » combien de temps il faut au système  
de chauffage ou de refroidissement pour atteindre la température programmée. Il suffit de programmer les  
heures et les températures désirées dans l’horaire. Le thermostat démarrera le chauffage ou le  
refroidissement à l’heure nécessaire pour que la température désirée soit atteinte à l’heure programmée.  
4
En mode Intérieur, la consigne minimale est de 5 °C (40 °F) pour la protection contre le gel. En mode  
Garage, la consigne minimale est de 1.5 °C (35 °F) pour permettre des économies d'énergie.  
5
href="
Guide d’utilisation  
Fiche technique  
Plages de température  
Chauffage : 4,5 °C à 32 °C (40 °F à 90 °F)  
Refroidissement : 10 °C à 37 °C (50 °F à 99 °F)  
Température de fonctionnement  
0 °C à 50 °C (32 °F à 122 °F)  
Température d’expédition  
-40 °C à 55 °C (-40 °F à 130 °F)  
Humidité relative  
5 % à 90 % (sans condensation)  
Dimensions  
120 mm H x 74 mm L x 28 mm P (4,7 po H x 2,9 po L x 1,1 po P)  
Alimentation  
24 V c.a. ou 2 piles AAA  
Charge maximale  
1 A @ 24 V c.a. par sortie  
6
href="
/
Serie PRO 1000 / 2000  
Termostatos programables y no programables  
Este manual incluye los siguientes modelos:  
Termostatos no programables  
TH1100D, TH1110D y TH1210D  
Termostatos programables  
TH2110D y TH2210D  
(Retirar el termostato de la placa mural para ver el número de modelo.)  
Tipos de sistemas  
TH1110D y TH2110D:  
TH1210D y TH2210D:  
Calefacción central - calefactor a gas, aceite,  
eléctrico o de alto rendimiento (1H)  
Calefacción central (ver arriba) con aire  
acondicionado (1H/1C)  
Bombas de calor con calefactor auxiliar  
(2H/1C)  
TH1100D:  
Sistema de agua caliente (vapor o gravedad)  
con o sin bomba  
Calefacción central - calefactor a gas, aceite,  
eléctrico o de alto rendimiento (1H)  
Sistema de agua caliente (vapor o gravedad)  
con o sin bomba  
Aire acondicionado central  
Sistema de calefacción de 750 mV  
Bombas de calor sin calefactor auxiliar (1H/1C)  
Sistema de calefacción de 750 mV  
Un técnico capacitado y experimentado debe instalar el termostato  
Leer estas instrucciones atentamente. Si no se respetaran, el producto puede dañarse o  
puede ocasionarse una situación de peligro.  
¿
Necesidad de asistencia?  
Para obtener asistencia relacionada con este producto, visitar http://yourhome.honeywell.com  
o comunícarse con el número gratuito del servicio de atención al cliente de Honeywell,  
llamando al 1-800-468-1502.  
1
href="
Guía de instalación  
Instalación de la placa mural  
ADVERTENCIA: PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN  
Se puede producir un choque eléctrico o dañarse el equipo. Desconectarlo  
de la fuente de energía antes de comenzar la instalación.  
n Destornillar el tornillo de anclaje que está en la parte inferior del termostato. Tener en  
cuenta que el tornillo está prisionero y no puede retirarse de la placa.  
o Separar el termostato de la placa mural según se muestra en la figura 1.  
p Colocar la placa mural contra la pared y marcar los agujeros con un lápiz.  
NOTA: La nivelación se hace por razones estéticas solamente y no afectará el  
funcionamiento del termostato.  
q Perforar los agujeros en el lugar marcado e introducir los anclajes de pared provistos.  
r Pasar los cables por la gran abertura situada en el centro de la parte inferior de la  
placa mural según se muestra en la figura 2.  
s Fijar la placa mural a la pared con los tornillos de montaje provistos según se muestra  
en la figura 3.  
t Conectar los cables con los terminales.  
Figura 2  
Figura 3  
Figura 1  
AVISO SOBRE EL MERCURIO  
En caso de que este producto reemplace un control que contenga  
mercurio en tubo sellado, evitar arrojar el viejo control a la basura.  
Comunicarse con la autoridad local para el manejo de desechos a fin de  
obtener instrucciones sobre el reciclado y la correcta eliminación de este  
tipo de producto.  
2
href="
Serie PRO 1000 / 2000  
Cableado  
Alimentación: proporciona un mecanismo de desconexión y una protección contra la sobrecarga.  
Colocar el puente O/B según el tipo de válvula de inversión (ver la página 4).  
Utilizar un trozo de cable (no provisto) para conectar los terminales W e Y.  
Conexión común de 24 V C.A. opcional. Si no hubiera conexión, utilizar pilas para alimentar el termostato.  
No se requiere esta conexión en los sistemas que proveen únicamente calefacción.  
No se requiere esta conexión en los sistemas que proveen únicamente enfriamiento.  
No se requiere esta conexión en los sistemas que no tiene ventilador.  
Calefacción (gas, aceite o eléctrica) (1H)  
Utilizar el  
TH1100D  
Calefacción  
Calefacción (gas, aceite o eléctrica) o aire acondicionado (1H / 1C / 1H1C)  
Compresor  
Ventilador  
Utilizar el  
Calefacción  
TH1110D o  
el TH2110D  
Bomba de calor sin calefactor auxiliar (1H1C)  
Compresor  
Ventilador  
Utilizar el  
TH1110D o  
el TH2110D  
Válvula de inversión  
Bomba de calor con calefactor auxiliar (2H1C)  
Compresor  
Ventilador  
Válvula de inversión  
Calefacción auxiliar  
Utilizar el  
TH1210D o  
el TH2210D  
3
href="
Guía de instalación  
Ajuste de la válvula de inversión  
NOTA: este ajuste no es necesario si el termostato estará conectado a una bomba de calor.  
El puente de ajuste está situado en la parte posterior de la tapa del termostato. Hay que  
colocarlo según el tipo de válvula de inversión que utiliza la bomba de calor.  
O (ajuste de fábrica): la válvula de inversión se activa cuando el conmutador del sistema está  
en Cool (modo Enfriamiento).  
B: la válvula de inversión se activa cuando el conmutador del sistema está en Heat (modo  
Calefacción).  
Si el ajuste es incorrecto: la bomba de calor funcionará al revés; es decir, enfriará en modo  
Calefacción y calentará en modo Enfriamiento.  
Ajuste del ventilador  
NOTA: este ajuste no se aplica si no hay un ventilador conectado al terminal G.  
El puente ubicado en la parte de atrás de la tapa del termostato sirve para determinar de qué  
manera funciona el ventilador en Modo Automático. Este puente no está disponible en los  
modelos TH1100, TH1210D y TH2210D. En estos modelos, el ventilador arranca inmediatamente  
cuando está en Modo Automático si hay un pedido de calefacción o de enfriamiento.  
HG (ajuste de fábrica): dejar el puente en esta posición en el caso de un sistema de  
calefacción a gas o a aceite. En esta posición, el ventilador está controlado por el sistema de  
calefacción. Si hay un pedido de calefacción, el ventilador arranca solamente cuando el aire  
que sale de las rejillas de ventilación está suficientemente caliente. Cuando hay un pedido  
de enfriamiento, el ventilador arranca inmediatamente.  
HE: colocar el puente en esta posición en el caso de una bomba de calor o de un sistema de  
calefacción eléctrico. En esta posición, el termostato activa el ventilador en cuanto hay un  
pedido de calefacción o de enfriamiento.  
Si el ajuste es incorrecto: un ajuste incorrecto es evidente en un sistema de calefacción a gas  
o a aceite. Cada vez que la calefacción arranca, se sentirá que circula aire frío, porque el  
ventilador comienza a funcionar antes de que el aire haya tenido tiempo de calentarse  
.
Instalación de las pilas  
Si el cable común de 24 V C.A. está conectado al terminal C, las  
baterías con optativas y sirven de alimentación de seguridad en caso  
de interrupción de la corriente.  
Si el cable común de 24 V C.A. no está está conectado al terminal C,  
las baterías con necesarias para alimentar el termostato.  
Instalar dos pilas AAA en la parte trasera de la tapa del termostato,  
como se indica.  
Montaje del termostato  
n Alinear las dos lengüetas de la parte superior de la tapa con las  
ranuras conrrespondientes en la parte superior de la placa mural.  
o Empujar la tapa contra la placa mural.  
p Ajustar el tornillo en la base del termostato.  
4
href="
Serie PRO 1000 / 2000  
Configuración por parte del instalador  
Seguir las etapas a continuación para personalizar y  
configurar el termostato según el sistema de  
calefacción/enfriamiento.  
n Presionar  
y
(durante tres segundos) hasta  
que la pantalla aparecerá como en la figura a la  
derecha.  
Número de  
la función  
o Presionar  
p Presionar  
o
para cambiar de opción.  
Número de  
la opción  
y
durante un segundo para pasar a  
la función siguiente.  
q Cuando se visualiza la última función, se presiona  
y
durante tres segundos para salir del menú.  
NOTA: si no se presiona ningún botón durante 60  
segundos estando en el menú de ajuste, el termostato salva los cambios automáticamente y  
sale del menú. En los modelos programables solamente se pueden salvar los cambios en  
cualquier momento y salir presionando el botón Run.  
Ajuste por  
defecto  
Función1  
Opciones  
Formato de visualización de la  
temperatura  
0: Fahrenheit  
1: Celsius  
1
2
0
Formato de visualización de la  
hora  
0: formato 12 horas  
1: formato 24 horas  
0
5
2
a 6 ciclos por hora  
2: 30 min. (vapor, gravedad)  
3: 20 min. (agua caliente, calefactor 90%+ alto  
rendimiento)  
3
Ciclos de calefacción por hora  
4: 15 min. (gas o aceite)  
5: 12 min. (gas o aceite)  
6: 10 min. (eléctrica)  
4
5
Ciclos de enfriamiento por hora  
Protección del compresor2  
3
1
2 a 6 ciclos por hora  
0: desactivado  
: activado  
1
0
: inactiva  
Adaptive Intelligent Recovery3  
6
7
1
0
1: en marcha  
0
1
: modo Interior : 4.5 °C a 32 °C (40 °F a 90 °F)  
: modo Garaje : 1.5 °C a 32 °C (35 °F a 90 °F)  
Application4  
1
Según el modelo de su termostato o de su sistema, es posible que algunas funciones no sean disponibles  
o utilizadas.  
2
Se corre el riesgo de dañar el compresor si se lo hace arrancar enseguida después de que se haya  
detenido. Esta función obliga al compresor a esperar 5 minutos antes de arrancar nuevamente. Durante este  
lapso, el mensaje Cool On o Heat On parpadean en la pantalla. Cuando el lapso de seguridad haya  
terminado, el mensaje dejará de parpadear y el compresor se encenderá.  
3
Adaptive Intelligent Recovery permite al termostato “aprender” cuánto tiempo necesita el sistema de  
calefacción o de enfriamiento para alcanzar la temperatura programada. Hay que programar solamente las  
horas y temperaturas deseadas en el horario. El termostato pondrá en marcha la calefacción o la  
climatización a la hora necesaria para alcanzar la temperatura fijada a la hora prestablecida.  
4
En modo Interior, se puede reducir el punto de ajuste a 5 °C (40 °F) para la protección contra el  
congelamiento. En modo Garaje, el punto de ajuste mínimo es 1.5 °C (35 °F) para economizar energía.  
5
href="
Guía de instalación  
Especificaciones técnicas  
Gamas de temperatura  
Calefacción: 4,5 °C a 32 °C (40 °F a 90 °F)  
Enfriamiento: 10 °C a 37 °C (50 °F a 99 °F)  
Temperatura de funcionamiento  
0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F)  
Temperatura de expedición  
-40 °C a 55 °C (-40 °F a 130 °F)  
Humedad relativa  
5% a 90% (sin condensación)  
Dimensiones  
120 mm L x 74 mm A x 28 mm P (4,7” L x 2,9” A x 1,1” P)  
Alimentación  
24 V C.A. o 2 piles AAA  
Carga máxima  
1 A a 24 V C.A. por salida  
6
href="
href="
Automation and Control Systems  
Solutions d’automatisation et de contrôle  
Sistemas para automatización y control  
Honeywell International Inc.  
985 Douglas Drive North  
Golden Valley, MN 55422  
® U.S. Registered Trademark.  
2009 Honeywell International Inc.  
Patents pending. All rights reserved.  
©
1
®
©
Marque déposée aux É.-U.  
2009 Honeywell International Inc.  
Honeywell Limited-Honeywell Limitée  
Brevets en instance. Tous droits réservés.  
3
5 Dynamic Drive  
®
©
Marca registrada en EE.UU.  
2009 Honeywell International Inc.  
Scarborough, Ontario M1V 4Z9  
Patentes pendientes. Todos los derechos reservados  
6
9-1968EFS-03 04-09