Home

href="
Owner’s Manual  
English: Page 1  
Mode d’emploi  
Français : Page 6  
Manual de Uso  
Español: Página 11  
T87N/T87K  
®
The Round  
Thisꢀmanualꢀcoversꢀtheꢀfollowingꢀmodels:  
ꢀ Heat-onlyꢀT87K  
•ꢀ HeatꢀandꢀCoolꢀT87N  
Pre-installation checklist  
Check package contents:  
Before you begin, make sure  
you have:  
ꢀ Thermostat  
ꢀ Wallꢀanchorsꢀ&ꢀscrewsꢀ(2ꢀeach)  
•ꢀ No.ꢀ2ꢀPhillipsꢀ&ꢀsmallꢀpocketꢀscrewdrivers  
ꢀ Hammer  
ꢀ Levelꢀ(optional)  
ꢀ Pencil  
ꢀ Drillꢀandꢀbitꢀ(3/16”ꢀforꢀdrywall,ꢀ7/32”ꢀ  
forꢀplaster)  
Must be installed by a trained, experienced technician  
Readꢀtheseꢀinstructionsꢀcarefully.ꢀFailureꢀtoꢀfollowꢀtheseꢀinstructionsꢀ  
can damage the product or cause a hazardous condition.  
CAUTION: ELECTRICAL HAZARD  
Canꢀcauseꢀelectricalꢀshockꢀorꢀequipmentꢀdamage.ꢀDisconnectꢀpowerꢀbeforeꢀ  
beginningꢀinstallation.  
MERCURY NOTICE  
Ifꢀthisꢀproductꢀisꢀreplacingꢀaꢀcontrolꢀthatꢀcontainsꢀmercuryꢀinꢀaꢀsealedꢀtube,ꢀdoꢀnotꢀ  
placeꢀtheꢀoldꢀcontrolꢀinꢀtheꢀtrash.ꢀContactꢀyourꢀlocalꢀwasteꢀmanagementꢀauthorityꢀforꢀ  
instructions regarding recycling and proper disposal.  
ThisꢀthermostatꢀcontainsꢀaꢀLithiumꢀbatteryꢀwhichꢀmayꢀcontainꢀPerchlorateꢀmaterial.  
Perchlorate Material—special handling may apply,  
Seeꢀwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate  
®
The Round  
®
U.S. Registered Trademark. U.S. Patents 7,159,789;  
,159,790; 7,476,988 and other patents pending.  
7
Copyright © 2009, Honeywell International Inc.  
All rights reserved.  
6
9-1958EFS-02  
href="
T87N/T87K •ꢀOwner'sOMsꢁ  
Product application  
Thisꢀthermostatꢀprovidesꢀelectronicꢀcontrolꢀof:  
ꢀ 24ꢀVACꢀheatingꢀsystemsꢀ(T87K)  
ꢀ 24ꢀVACꢀheatingꢀandꢀcoolingꢀsystemsꢀ(T87N)  
System Types  
Fan Settings (T87N)  
•ꢀ Auto,ꢀOn  
ꢀ Gasꢀorꢀoilꢀheatꢀ(T87K)  
ꢀ Gas,ꢀoil,ꢀorꢀelectricꢀheatꢀwithꢀairꢀ  
conditioningꢀ(T87N)  
Specifications  
ꢀ Warmꢀair,ꢀhotꢀwater,ꢀhigh-efficiencyꢀ  
furnaces,ꢀheatꢀpumps,ꢀsteam,ꢀgravity  
Temperature Range  
ꢀ 40°ꢀtoꢀ90°Fꢀ(4.5°ꢀtoꢀ32°C)  
ꢀ Heatꢀonly  
Shipping Temperature  
ꢀ -20°ꢀtoꢀ120°Fꢀ(-28.9°ꢀtoꢀ48.9°C)  
ꢀ Heatꢀonlyꢀwithꢀfanꢀ(T87N)  
ꢀ Heatꢀonly,ꢀ2-wire,ꢀandꢀ3-wireꢀhot-waterꢀ  
valveꢀ(powerꢀopenꢀandꢀcloseꢀvalves)ꢀ  
Operating Relative Humidity  
ꢀ 5%ꢀtoꢀ90%ꢀ(non-condensing)  
(
T87K)  
ꢀ Coolꢀonlyꢀ(T87N)  
Electrical Ratings  
System Settings (T87N)  
ꢀ Voltage:ꢀ20–30ꢀVAC  
ꢀ Heat,ꢀOff,ꢀCool  
ꢀ Runningꢀcurrent:ꢀ0.02–1.0A  
Installation tips  
Installꢀtheꢀthermostatꢀaboutꢀ5ꢀfeetꢀ(1.5ꢀm)ꢀaboveꢀtheꢀfloorꢀinꢀanꢀareaꢀ  
with good air circulation at average temperature.  
NO  
NO  
NO  
Do not install in locations where the thermostat can be affected by:  
ꢀ Draftsꢀorꢀdeadꢀspotsꢀbehindꢀdoorsꢀandꢀinꢀcorners  
ꢀ Hotꢀorꢀcoldꢀairꢀfromꢀducts  
ꢀ Sunlightꢀorꢀradiantꢀheatꢀfromꢀappliances  
ꢀ Concealedꢀpipesꢀorꢀchimneys  
ꢀ Unheated/uncooledꢀareasꢀsuchꢀasꢀanꢀoutsideꢀwallꢀbehindꢀtheꢀthermostat  
6
9-1958EFS—02  
2
href="
English: ꢂsawꢃ Français : ꢂsawꢄ Español: Página 11  
Wallplate installation  
1
. Pull wires through wire  
hole. Position wallplate on  
wall, level, and mark hole  
positions.  
2
3
.ꢀ Drillꢀholesꢀ(3/16”ꢀforꢀdrywall,ꢀ  
7
/32”ꢀforꢀplaster)ꢀandꢀtapꢀinꢀ  
supplied wall anchors.  
.ꢀ Pullꢀwireꢀthroughꢀwallplate,ꢀ  
position over anchors, then  
insert and tighten mounting  
screws.ꢀCheckꢀlevelꢀifꢀ  
desired.  
Wiring  
1
2
3
.ꢀ Loosenꢀscrewꢀterminals,ꢀinsertꢀwiresꢀintoꢀterminalꢀblock,ꢀthenꢀre-tightenꢀscrews.  
.ꢀ Pushꢀexcessꢀwireꢀbackꢀintoꢀtheꢀwallꢀopening.ꢀ  
.ꢀ Plugꢀtheꢀwallꢀopeningꢀwithꢀnonflammableꢀinsulationꢀtoꢀpreventꢀdraftsꢀfromꢀaffectingꢀ  
thermostat operation.  
Terminal Designations—T87N Terminal Designations—T87K  
W
Heat relay.  
W
Heat relay.  
Y
Compressor contactor.  
Fanꢀrelay.  
R
Power.ꢀConnectꢀtoꢀsecondaryꢀsideꢀofꢀ  
heatingꢀsystemꢀtransformer.  
G
O
Y
Thisꢀterminalꢀcanꢀbeꢀusedꢀforꢀsomeꢀ3-  
wireꢀhot-waterꢀvalveꢀsystemsꢀ(powerꢀ  
openꢀandꢀcloseꢀvalves).  
Heat pump changeover valve  
energized in cooling.  
Rc Cooling power. Connect to secondary  
sideꢀofꢀcoolingꢀsystemꢀtransformer.  
R
W
Y
R
B
Heating power. Connect to secondary  
sideꢀofꢀheatingꢀsystemꢀtransformer.  
Heat pump changeover valve  
energized in heating.  
NOTES  
Heat pump systems (T87N)  
Ifꢀwiringꢀtoꢀaꢀheatꢀpump,ꢀuseꢀaꢀsmallꢀpieceꢀ  
ofꢀwireꢀ(notꢀsupplied)ꢀtoꢀconnectꢀterminalsꢀW  
and Y.  
R & Rc terminals (T87N)  
Inꢀsingle-transformerꢀsystem,ꢀleaveꢀmetalꢀ  
jumperꢀinꢀplaceꢀbetweenꢀRꢀ&ꢀRc. Remove  
metalꢀjumperꢀifꢀtwo-transformerꢀsystem.  
Wire specifications  
Useꢀ18-gaugeꢀthermostatꢀwire.ꢀShieldedꢀcableꢀ  
is not required.  
3
69-1958EFS—02  
href="
T87N/T87K •ꢀOwner'sOMsꢁ  
Fan operation settings (T87N)  
Fanꢀoperationꢀsettings:  
F:ꢀForꢀgas or oil heating systems, leave  
theꢀfanꢀoperationꢀswitchꢀinꢀthisꢀfactory-setꢀ  
positionꢀ(forꢀsystemsꢀthatꢀcontrolꢀtheꢀfanꢀinꢀ  
aꢀcallꢀforꢀheat).  
E:ꢀChangeꢀtheꢀswitchꢀtoꢀthisꢀsettingꢀforꢀheat  
pump or electric heatꢀsystems.ꢀ(Thisꢀsettingꢀ  
isꢀforꢀsystemsꢀthatꢀallowꢀtheꢀthermostatꢀ  
toꢀcontrolꢀtheꢀfanꢀinꢀaꢀcallꢀforꢀheat,ꢀifꢀaꢀfanꢀ  
wire is connected to the Gꢀterminal.)  
Cycle rate settings  
Move the cycle rate switches  
toꢀtheꢀproperꢀsettingꢀforꢀyourꢀ  
systemꢀ(seeꢀtableꢀbelow).  
Heating System  
Switch 1 Switch 2  
Steam or gravityꢀ(1ꢀCPH)ꢀ  
Onꢀ  
Offꢀ  
On  
On  
High efficiency warm airꢀ  
(
90%+),ꢀhotꢀwater,ꢀorꢀ  
heatꢀpumpꢀ(3ꢀCPH)  
Gas or oil warm airꢀ  
Offꢀ  
Onꢀ  
Off  
Off  
(
factoryꢀsetting)ꢀ(5ꢀCPH)  
Electric warm airꢀ(9ꢀCPH)ꢀ  
Thermostat mounting  
Alignꢀtheꢀslotsꢀonꢀtheꢀbaseꢀwithꢀtabsꢀonꢀtheꢀ  
thermostat, then push gently until the  
thermostat snaps into place.  
Base  
Thermostat  
6
9-1958EFS—02  
4
href="
English: ꢂsawꢃ Français : ꢂsawꢄ Español: Página 11  
Operation  
System switch (T87N)  
Fan switch (T87N)  
 Cool: Controls the cooling system.  
 Heat: Controls the heating system.  
Off:ꢀAllꢀsystemsꢀareꢀoff.  
•ꢀ On:ꢀFanꢀrunsꢀcontinuously.  
•ꢀ Auto:ꢀFanꢀrunsꢀonlyꢀwhenꢀ  
heating or cooling system is on.  
Temperature  
Desiredꢀindoorꢀ  
temperature.  
Current indoor  
temperature.  
Temperature setting  
Rotate to set desired indoor  
temperature.  
CAUTION: EQUIPMENT DAMAGE HAZARD (T87N)  
Doꢀnotꢀoperateꢀcoolingꢀsystemꢀwhenꢀoutdoorꢀtemperatureꢀisꢀbelowꢀ50°Fꢀ(10°C).  
Limited 5-year warranty  
Honeywell warrants this product, excluding battery, to be  
free from defects in the workmanship or materials, under  
normal use and service, for a period of five (5) years from  
the date of purchase by the consumer. If at any time during  
the warranty period the product is determined to be defec-  
tive or malfunctions, Honeywell shall repair or replace it (at  
Honeywell's option).  
SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF  
ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUEN-  
TIAL DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY,  
FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR  
IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.  
Some states do not allow the exclusion or limitation of  
incidental or consequential damages, so this limitation may  
not apply to you.  
If the product is defective,  
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY  
HONEYWELL MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURA-  
TION OF ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE  
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A  
PARTICULAR PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE-  
YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not  
allow limitations on how long an implied warranty lasts, so  
the above limitation may not apply to you.  
(
i) return it, with a bill of sale or other dated proof of pur-  
chase, to the place from which you purchased it; or  
ii) call Honeywell Customer Care at 1-800-468-1502. Cus-  
(
tomer Care will make the determination whether the product  
should be returned to the following address: Honeywell  
Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N.,  
Golden Valley, MN 55422, or whether a replacement product  
can be sent to you.  
This warranty gives you specific legal rights, and you may  
have other rights which vary from state to state.  
This warranty does not cover removal or reinstallation costs.  
This warranty shall not apply if it is shown by Honeywell  
that the defect or malfunction was caused by damage which  
occurred while the product was in the possession of a  
consumer.  
If you have any questions concerning this warranty, please  
write Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr.,  
Golden Valley, MN 55422 or call 1-800-468-1502. In Canada,  
write Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/Honeywell  
Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V 4Z9.  
Honeywell's sole responsibility shall be to repair or replace  
the product within the terms stated above. HONEYWELL  
5
69-1958EFS—02  
href="
Owner’s Manual  
English: Page 1  
Mode d’emploi  
Français : Page 6  
Manual de Uso  
Español: Página 11  
T87N/T87K  
®
The Round  
Ceꢀmanuelꢀconcerneꢀlesꢀmodèlesꢀquiꢀsuiventꢀ:  
ꢀ ChauffageꢀseulementꢀT87K  
•ꢀ ChauffageꢀetꢀrefroidissementꢀT87N  
Liste de contrôle avant l’installation  
Vérifier le contenu de  
l’emballage :  
Avant de commencer, s’assurer  
d’avoir à portée de la main :  
ꢀ Thermostat  
•ꢀ Petitꢀtournevisꢀdeꢀpocheꢀàꢀpointeꢀ  
cruciformeꢀn°ꢀ2  
ꢀ Chevillesꢀetꢀvisꢀ(2ꢀchacun)  
ꢀ Marteau  
ꢀ Niveauꢀ(facultatif)  
ꢀ Crayon  
ꢀ Perceuseꢀetꢀmècheꢀ(3/16ꢀpoꢀsiꢀleꢀmurꢀestꢀ  
enꢀplacoplâtre,ꢀetꢀ7/32ꢀpoꢀsiꢀleꢀmurꢀestꢀ  
enꢀplâtre)  
Doit être installé par un technicien d’expérience ayant  
reçu la formation pertinente.  
Lireꢀattentivementꢀlesꢀinstructions.ꢀLeꢀfaitꢀdeꢀneꢀpasꢀlesꢀsuivreꢀrisqueꢀ  
d’endommager le produit ou de constituer un danger.  
MISE EN GARDE : RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE  
Peut provoquer des chocs électriques ou endommager le matériel. Couper l’alimentation  
électriqueꢀavantꢀd’effectuerꢀleꢀraccordement.  
AVIS SUR LE MERCURE  
Siꢀleꢀnouveauꢀthermostatꢀremplaceꢀunꢀancienꢀrégulateurꢀcontenantꢀunꢀcontactꢀàꢀ  
mercure,ꢀneꢀpasꢀmettreꢀl’ancienꢀrégulateurꢀauxꢀpoubelles.ꢀCommuniquerꢀavecꢀleꢀserviceꢀ  
localꢀdeꢀcueilletteꢀdesꢀdéchetsꢀpourꢀobtenirꢀdeꢀl’informationꢀsurꢀleꢀrecyclageꢀouꢀsurꢀlaꢀ  
bonneꢀfaçonꢀdeꢀdisposerꢀd’unꢀancienꢀrégulateurꢀcontenantꢀunꢀcontactꢀàꢀmercure.  
Ce thermostat contient une pile au lithium qui pourrait contenir du perchlorate.  
Matériau contenant du perchlorate — des consignes de manipulation spéciales pourraient  
s'appliquer,ꢀprièreꢀdeꢀconsulterꢀwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate  
o
®
ꢀMarqueꢀdéposéeꢀauxꢀÉ.-U.ꢀBrevetsꢀÉ.-U.ꢀN 7,159,789;  
7
,159,790;ꢀ7,476,988ꢀetꢀautresꢀbrevetsꢀenꢀinstance.  
©
2009 Honeywell International Inc. Tous droits réservés.  
href="
English: ꢂsawꢃ Français : ꢂsawꢄ Español: Página 11  
Utilisation du produit  
Ceꢀthermostatꢀsertꢀàꢀlaꢀrégulationꢀélectroniqueꢀdesꢀ:  
ꢀ Systèmesꢀdeꢀchauffageꢀ24ꢀVꢀc.a.ꢀ(T87K)  
ꢀ Systèmesꢀdeꢀchauffageꢀetꢀdeꢀrefroidissementꢀ24ꢀVꢀc.a.ꢀ(T87N)  
Types de système  
Réglages du ventilateur  
(T87N)  
ꢀ Gazꢀouꢀmazoutꢀ(T87K)  
ꢀ Gaz,ꢀmazoutꢀouꢀchauffageꢀélectriqueꢀ  
•ꢀ Auto-On  
avecꢀrefroidissementꢀ(T87N)  
ꢀ Airꢀchaud,ꢀeauꢀchaude,ꢀappareilsꢀ  
deꢀchauffageꢀàꢀhautꢀrendement,ꢀ  
thermopompes, vapeur et gravité  
Caractéristiques techniques  
Gamme de température  
ꢀ 4,5ꢀàꢀ32ꢀ°Cꢀ(40ꢀàꢀ90ꢀ°F)  
ꢀ Chauffageꢀseulement  
ꢀ Chauffageꢀseulementꢀ(avecꢀventilateur)ꢀ  
Température à l’expédition  
ꢀ -28,9ꢀàꢀ48,9ꢀ°Cꢀ(-20ꢀàꢀ120ꢀ°F)  
(
T87N)  
ꢀ Chauffageꢀseulement,ꢀvanneꢀàꢀeauꢀ  
chaudeꢀàꢀ2ꢀfilsꢀetꢀàꢀ3ꢀfilsꢀ(vannesꢀ  
ouvrentꢀetꢀfermentꢀsousꢀtension)ꢀ(T87K)  
Humidité relative de service  
ꢀ Refroidissementꢀseulementꢀ(T87N)  
•ꢀ 5ꢀ%ꢀàꢀ90ꢀ%ꢀ(sansꢀcondensation)  
Caractéristiques électriques nominales  
Réglages du système  
ꢀ Tensionꢀ:ꢀ20–30ꢀVꢀc.a.  
ꢀ Intensitéꢀdeꢀfonctionnementꢀ:ꢀ0,02–1,0ꢀA  
(
T87N)  
ꢀ Heat-Off-Cool  
Conseils d’installation  
Installerꢀleꢀthermostatꢀàꢀenvironꢀ1,5ꢀmètreꢀ(5ꢀpieds)ꢀduꢀsolꢀdansꢀunꢀ  
endroitꢀoùꢀl’airꢀcirculeꢀbienꢀetꢀoùꢀlaꢀtempératureꢀestꢀmoyenne.  
NON  
NON  
NON  
Ne pas installer le thermostat dans un endroit où les conditions suivantes peuvent  
nuire à son bon fonctionnement :  
ꢀ Courantsꢀd’airꢀouꢀzonesꢀsansꢀcirculationꢀd’airꢀderrièreꢀlesꢀportesꢀetꢀdansꢀlesꢀcoins  
ꢀ Airꢀchaudꢀouꢀfroidꢀprovenantꢀdesꢀgaines  
ꢀ Convectionꢀouꢀrayonnementꢀduꢀsoleilꢀouꢀd’unꢀappareilꢀélectrique  
ꢀ Tuyauxꢀetꢀcheminéesꢀdissimulés  
ꢀ Endroitsꢀnonꢀchauffésꢀ(ouꢀnonꢀrefroidis),ꢀp.ꢀex.ꢀmurꢀextérieurꢀàꢀl’arrièreꢀduꢀthermostatꢀ  
7
69-1958EFS—02  
href="
T87N/T87K 'odw d’wmpꢁoi  
Installation de la plaque murale et de la plaque de raccordement  
1
2
3
. Placer la plaque sur le mur et la  
mettre de niveau et marquer la  
position des trous.  
ꢀ Percerꢀdesꢀtrousꢀ(3/16ꢀpoꢀpourꢀ  
laꢀcloisonꢀsèche,ꢀ7/32ꢀpoꢀpourꢀleꢀ  
plâtre),ꢀpuisꢀenfoncerꢀlesꢀchevilles.  
ꢀ Placerꢀlaꢀplaqueꢀsurꢀlesꢀchevilles,ꢀ  
insérer et serrer les vis de  
montage.ꢀVérifierꢀleꢀniveauꢀsiꢀ  
désiré.  
Raccordement  
1
.ꢀ Desserrerꢀlesꢀbornesꢀàꢀvis,ꢀinsérerꢀlesꢀfilsꢀdansꢀlesꢀbornes,ꢀpuisꢀresserrerꢀlesꢀvis.  
.ꢀ Rentrerꢀlesꢀfilsꢀquiꢀdépassentꢀdansꢀl'ouvertureꢀduꢀmur.  
2
3
.ꢀ Boucherꢀl’ouvertureꢀduꢀmurꢀavecꢀdeꢀl’isolantꢀininflammableꢀpourꢀempêcherꢀlesꢀcourantsꢀ  
d’airꢀdeꢀperturberꢀleꢀfonctionnementꢀduꢀthermostat.  
Désignations des bornes—T87N Désignations des bornes—T87K  
W
Relaisꢀdeꢀchauffage.  
W
Relaisꢀdeꢀchauffage.  
Y
Contacteur du compresseur.  
Relais du ventilateur.  
R
Alimentation. Raccorder au côté  
secondaireꢀduꢀtransformateurꢀdeꢀ  
l’installationꢀdeꢀchauffage.  
G
O
Vanneꢀd’inversionꢀmiseꢀsousꢀtensionꢀ  
enꢀmodeꢀrefroidissement.  
Y
Cetteꢀborneꢀpeutꢀêtreꢀutilséeꢀpourꢀlesꢀ  
systèmesꢀàꢀtroisꢀfilsꢀavecꢀvanneꢀàꢀeauꢀ  
chaudeꢀ(vannesꢀouvrentꢀetꢀfermentꢀ  
sousꢀtension).ꢀ  
Rc Alimentationꢀrefroidissement.ꢀ  
Raccorder au côté secondaire du  
transformateurꢀdeꢀl’installationꢀdeꢀ  
refroidissement.  
R
Alimentationꢀchauffage.ꢀRaccorderꢀauꢀ  
côtéꢀsecondaireꢀduꢀtransformateurꢀdeꢀ  
l’installationꢀdeꢀchauffage.  
R
W
Y
B
Vanneꢀd’inversionꢀdeꢀlaꢀthermopompeꢀ  
miseꢀsousꢀtensionꢀenꢀmodeꢀchauffage.  
REMARQUES  
Installations à thermopompes (T87N)  
Enꢀcasꢀdeꢀcâblageꢀàꢀuneꢀthermopompe,ꢀ  
raccorderꢀlesꢀbornesꢀW et Yꢀavecꢀunꢀboutꢀdeꢀ  
filꢀ(nonꢀfourni).  
Bornes R et Rc (T87N)  
Dansꢀuneꢀinstallationꢀàꢀunꢀtransformateur,ꢀ  
laisser le cavalier en métal en place entre  
lesꢀbornesꢀR et Rc. Retirer le cavalier en  
métalꢀdansꢀleꢀcasꢀd’uneꢀinstallationꢀàꢀdeuxꢀ  
transformateurs.  
Caractéristiques du fil  
Utiliserꢀduꢀfilꢀàꢀthermostatꢀdeꢀcalibreꢀ18-.ꢀIlꢀ  
n’estꢀpasꢀnécessaireꢀd’utiliserꢀduꢀfilꢀblindé.  
6
9-1958EFS—02  
8
href="
English: ꢂsawꢃ Français : ꢂsawꢄ Español: Página 11  
Réglages du ventilateur (T87N)  
Réglagesꢀduꢀventilateurꢀ:  
F : Pourꢀlesꢀinstallationsꢀàꢀgazꢀouꢀàꢀmazout,  
laisserꢀleꢀsélecteurꢀàꢀlaꢀpositionꢀrégléeꢀ  
enꢀusineꢀ(cetteꢀconfigurationꢀestꢀpourꢀlesꢀ  
installations qui commandent le ventilateur  
lorsꢀd’uneꢀdemandeꢀdeꢀchaleur).  
E : Déplacerꢀleꢀsélecteurꢀàꢀcetteꢀpositionꢀs'ilꢀ  
s'agit d'une thermopompe ou d'un appareil  
de chauffageꢀélectrique.ꢀ(Àꢀcetteꢀposition,ꢀ  
le thermostat commande la mise en marche  
du ventilateur lors d’une demande de  
chaleurꢀsiꢀunꢀfilꢀduꢀventilateurꢀestꢀraccordéꢀàꢀ  
laꢀborneꢀG.)  
Réglages du nombre de cycles  
Déplacerꢀlesꢀinterrupteursꢀ  
deꢀréglageꢀduꢀnombreꢀdeꢀ  
cyclesꢀenꢀfonctionꢀdeꢀvotreꢀ  
systèmeꢀ(consulterꢀleꢀtableauꢀ  
ci-dessous).  
Interrupteur  
Système de chauffage  
1
2
Vapeur ou gravitéꢀ(1ꢀCPH)ꢀ  
Onꢀ  
On  
On  
Système à air chaud à haut rendement Off  
90ꢀ%ꢀd’efficacitéꢀetꢀplus),ꢀeau  
(
chaudeꢀouꢀthermopompeꢀ(3ꢀCPH)  
Air chaud au gaz ou au mazout  
Off  
Off  
Off  
(
réglagesꢀdeꢀl’usine)ꢀ(5ꢀCPH)  
Air chaud à l’électricitéꢀ(9ꢀCPH)ꢀꢀ  
Onꢀ  
Montage du thermostat  
Placerꢀlesꢀfentesꢀduꢀcouvercleꢀvis-à-visꢀlesꢀ  
languettes du thermostat, puis pousser doucement  
Base  
jusqu’àꢀceꢀqueꢀleꢀthermostatꢀs’emboîteꢀsurꢀlaꢀbase.  
Thermostat  
9
69-1958EFS—02  
href="
T87N/T87K 'odw d’wmpꢁoi  
Fonctionnement  
Sélecteur du système  
Sélecteur du ventilateur  
(T87N)  
(
T87N)  
 Cool :ꢀCommandeꢀleꢀfonctionnementꢀ  
•ꢀ On :ꢀLeꢀventilateurꢀfonctionneꢀsansꢀ  
interruption.  
•ꢀꢀAuto :ꢀLeꢀventilateurꢀfonctionneꢀ  
seulementꢀquandꢀleꢀsystèmeꢀdeꢀ  
chauffageꢀouꢀdeꢀrefroidissementꢀ  
est en marche.  
duꢀsystèmeꢀdeꢀrefroidissement.  
 Heat : Commande le  
fonctionnementꢀduꢀsystèmeꢀdeꢀ  
chauffageꢀseulement.  
 Off :ꢀTousꢀlesꢀsystèmesꢀ  
sontꢀàꢀl’arrêt.  
La température  
Températureꢀambianteꢀdésirée.  
Températureꢀambianteꢀenꢀcours.  
Réglage de la  
température  
Tournerꢀpourꢀobtenirꢀlaꢀ  
températureꢀambianteꢀ  
désirée.  
MISE EN GARDE : RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS (T87N).  
Neꢀpasꢀfaireꢀfonctionnerꢀleꢀsystèmeꢀdeꢀrefroidissementꢀlorsqueꢀlaꢀtempératureꢀextérieureꢀ  
estꢀinférieureꢀàꢀ10ꢀ°Cꢀ(50ꢀ°F).  
Garantie limitée de 5 ans  
Honeywell garantit ce produit, à l’exception de la pile, contre  
tout vice de fabrication ou de matière dans la mesure où  
il en est fait une utilisation et un entretien convenables,  
et ce, pour cinq (5) ans à partir de la date d’achat par  
le consommateur. En cas de défectuosité ou de mauvais  
fonctionnement pendant la période de garantie, Honeywell  
remplacera ou réparera le produit (au gré de Honeywell) dans  
un délai raisonnable.  
DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION  
QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,  
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT NI DE TOUTE AUTRE  
DÉFECTUOSITÉ DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines provinces  
ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages  
indirects et, par conséquent, la présente restriction peut ne  
pas s’appliquer.  
LA PRÉSENTE GARANTIE TIENT LIEU DE TOUTES LES  
AUTRES GARANTIES EXPRESSES ACCORDÉES PAR  
HONEYWELL POUR CE PRODUIT. LA DURÉE DE TOUTE  
GARANTIE TACITE, Y COMPRIS LES GARANTIES DE  
VALEUR MARCHANDE ET DE CONFORMITÉ À UNE FIN  
PARTICULIÈRE SONT PAR LES PRÉSENTES LIMITÉES À  
LA PÉRIODE DE CINQ ANS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.  
Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée  
des garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation  
peut ne pas s’appliquer.  
Si le produit est défectueux,  
(
i) le retourner, accompagné d’une preuve d’achat indiquant la  
date d’achat, au détaillant auprès de qui il a été acheté, ou  
ii) s’adresser aux Services à la clientèle de Honeywell en  
(
composant le 1 800 468-1502. Les Services à la clientèle  
détermineront alors si le produit doit être retourné à l’adresse  
suivante : Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885  
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, ou si un produit  
de remplacement peut vous être expédié.  
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de  
réinstallation. La présente garantie ne s’appliquera pas s’il est  
démontré que la défectuosité ou le mauvais fonctionnement  
est dû à un endommagement du produit alors que le con-  
sommateur l’avait en sa possession.  
La responsabilité de Honeywell se limite à réparer ou à  
remplacer le produit conformément aux modalités susmen-  
tionnées. HONEYWELL N’EST EN AUCUN CAS RESPON-  
SABLE DES PERTES OU DOMMAGES, Y COMPRIS LES  
DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT  
La présente garantie donne au consommateur des droits  
légaux spécifiques et peut-être certains autres droits qui  
peuvent varier d’une province à l’autre.  
Pour toute question concernant la présente garantie, prière  
d’écrire aux Services à la clientèle de Honeywell à l’adresse  
suivante : Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Drive,  
Golden Valley, MN 55422, ou encore composer le 1 800  
468-1502. Au Canada, prière de s’adresser au service des  
Produits de détail, Honeywell Limited/Honeywell Limitée, 35  
Dynamic Drive, Toronto (Ontario) M1V 4Z9.  
6
9-1958EFS—02  
10  
href="
Owner’s Manual  
English: Page 1  
Mode d’emploi  
Français : Page 6  
Manual de Uso  
Español: Página 11  
T87N/T87K  
®
The Round  
Esteꢀmanualꢀincluyeꢀlosꢀsiguientesꢀmodelos:  
ꢀ SóloꢀcalorꢀT87K  
•ꢀ CalorꢀyꢀfríoꢀT87N  
Lista de comprobación previa a la instalación  
Compruebe el contenido  
del paquete:  
Herramientas y materiales  
necesarios:  
ꢀ Termostato  
•ꢀ DestornilladorꢀPhillipsꢀN.ºꢀ2ꢀyꢀ  
destornilladoresꢀdeꢀbolsillo  
ꢀ Soportesꢀdeꢀparedꢀyꢀtornillosꢀdeꢀmontajeꢀ  
(
2ꢀcadaꢀuno)  
•ꢀ Martillo  
ꢀ Nivelꢀ(optativo)  
ꢀ Lápiz  
ꢀ Mechaꢀdeꢀtaladroꢀ(3/16"ꢀparaꢀ  
mamposteríaꢀenꢀseco,ꢀ7/32"ꢀparaꢀyeso)  
Debe instalarlo un técnico capacitado y con experiencia  
Leaꢀatentamenteꢀestasꢀinstrucciones.ꢀSiꢀlasꢀignora,ꢀpodríaꢀdañarseꢀelꢀ  
producto o generarse condiciones de peligro.  
PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICO  
Puedeꢀcausarꢀdescargaꢀeléctricaꢀoꢀdañoꢀdelꢀequipo.ꢀDesconecteꢀlaꢀalimentaciónꢀantesꢀ  
deꢀiniciarꢀlaꢀinstalación.  
AVISO DE MERCURIO  
Siꢀesteꢀproductoꢀreemplazaꢀaꢀunꢀcontrolꢀqueꢀcontieneꢀmercurioꢀenꢀunꢀtuboꢀsellado,ꢀnoꢀ  
arrojeꢀelꢀcontrolꢀviejoꢀaꢀlaꢀbasura.ꢀComuníqueseꢀconꢀlaꢀautoridadꢀlocalꢀdeꢀdisposiciónꢀdeꢀ  
desechosꢀparaꢀrecibirꢀinstruccionesꢀsobreꢀrecicladoꢀyꢀeliminaciónꢀcorrecta.  
Esteꢀtermostatoꢀtieneꢀunaꢀbateríaꢀdeꢀlitioꢀqueꢀpuedeꢀcontenerꢀperclorato.  
Perclorato:ꢀpuedeꢀserꢀnecesarioꢀmanipularloꢀconꢀmétodosꢀespeciales.  
Visiteꢀwww.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate  
®
ꢀMarcaꢀregistradaꢀdeꢀlosꢀEE.ꢀUU.ꢀPatenteꢀenꢀEE.UU:ꢀNºꢀ7,159,789;ꢀ  
,159,790; 7,476,988 y otras patentes pendientes.  
2009, Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.  
7
©
href="
T87N/T87K 'sOMsꢁ dw Uro  
Aplicación del producto  
Esteꢀtermostatoꢀproporcionaꢀunꢀcontrolꢀelectrónicoꢀpara:  
ꢀ Sistemasꢀdeꢀcalefacciónꢀdeꢀ24ꢀVꢀCAꢀ(T87K)  
ꢀ Sistemasꢀdeꢀcalefacciónꢀyꢀdeꢀrefrigeraciónꢀdeꢀ24ꢀVꢀCAꢀ(T87N)  
Tipos de sistemas  
Ajustes del Ventilador (T87N)  
•ꢀ Auto,ꢀOn  
ꢀ Sistemasꢀdeꢀcalefacciónꢀaꢀgasꢀoꢀaꢀ  
aceiteꢀ(T87K)  
ꢀ Calefacciónꢀaꢀgas,ꢀpetróleoꢀoꢀeléctricaꢀ  
conꢀaireꢀacondicionadoꢀ(T87N)  
Especificaciones  
Rangos de temperatura  
ꢀ Aireꢀcaliente,ꢀaguaꢀcaliente,ꢀestufasꢀdeꢀ  
altaꢀeficiencia,ꢀbombasꢀdeꢀcalefacción,ꢀ  
vapor, gravedad  
ꢀ 40ꢀaꢀ90ꢀ°Fꢀ(4,5ꢀaꢀ32ꢀ°C)  
Temperatura de envío  
ꢀ -20ꢀaꢀ120ꢀ°Fꢀ(-28,9ꢀaꢀ48,9ꢀ°C)  
ꢀ Sóloꢀcalefacción  
ꢀ Sóloꢀcalefacciónꢀconꢀventiladorꢀ(T87N)  
ꢀ Sóloꢀcalor,ꢀválvulasꢀdeꢀaguaꢀcalienteꢀdeꢀ  
Humedad relativa de funcionamiento  
ꢀ 5%ꢀaꢀ90%ꢀ(sinꢀcondensación)  
2
ꢀyꢀ3ꢀcablesꢀ(laꢀenergíaꢀabreꢀyꢀcierraꢀlasꢀ  
válvulas)ꢀ(T87K)  
ꢀ Sóloꢀrefrigeraciónꢀ(T87N)  
Regímenes eléctricos  
ꢀ Tensión:ꢀDeꢀ20ꢀaꢀ30ꢀVꢀCA  
ꢀ Corriente:ꢀDeꢀ0.02-1.0ꢀA  
Ajustes del sistema (T87N)  
ꢀ Heat,ꢀOff,ꢀCool  
Consejos de instalación  
Instaleꢀelꢀtermostatoꢀaꢀunosꢀ5ꢀpiesꢀ(1,5ꢀm)ꢀdelꢀnivelꢀdelꢀsueloꢀenꢀunꢀáreaꢀ  
conꢀbuenaꢀcirculaciónꢀdeꢀaireꢀaꢀtemperaturaꢀpromedio.  
NO  
NO  
NO  
No lo instale en lugares donde el termostato pueda verse afectado por:  
ꢀ Corrientesꢀdeꢀaire,ꢀpuntosꢀmuertosꢀdetrásꢀdeꢀpuertasꢀyꢀenꢀrincones  
ꢀ Aireꢀcalienteꢀoꢀfríoꢀprovenienteꢀdeꢀconductos  
ꢀ Luzꢀsolarꢀoꢀcalorꢀradianteꢀdeꢀartefactos  
ꢀ Tuberíasꢀoꢀchimeneasꢀescondidas  
ꢀ Áreasꢀnoꢀcalentadas/noꢀrefrigeradasꢀcomoꢀunaꢀparedꢀexteriorꢀdetrásꢀdelꢀtermostato  
6
9-1958EFS—02  
12  
href="
English: ꢂsawꢃ Français : ꢂsawꢄ Español: Página 11  
Instalación de placa de montaje  
1
2
3
.ꢀ Tireꢀdeꢀlosꢀcablesꢀaꢀtravésꢀdeꢀsuꢀ  
orificio.ꢀPosicioneꢀenꢀlaꢀparedꢀ  
la placa de montaje, nivélelo y  
marque las posiciones de los  
orificios.  
.ꢀ Taladreꢀorificiosꢀenꢀlasꢀ  
posicionesꢀmarcadasꢀ(3/16"ꢀparaꢀ  
mamposteríaꢀenꢀseco,ꢀ7/32"ꢀparaꢀ  
yeso)ꢀyꢀinserteꢀlosꢀsoportesꢀdeꢀ  
pared suministrados.  
.ꢀ Coloqueꢀlaꢀplacaꢀdeꢀmontajeꢀ  
sobreꢀlosꢀsoportes,ꢀinserteꢀyꢀ  
ajuste los tornillos de montaje.  
Cableado  
1
.ꢀ Aflojeꢀlosꢀterminalesꢀatornillados,ꢀinserteꢀlosꢀcablesꢀenꢀelꢀbloqueꢀdeꢀterminalesꢀyꢀvuelvaꢀaꢀ  
ajustar los tornillos.  
2
3
.ꢀ Empujeꢀelꢀexcesoꢀdeꢀcableꢀdeꢀvueltaꢀenꢀlaꢀaberturaꢀdeꢀlaꢀpared.  
.ꢀ Taponeꢀlaꢀaberturaꢀdeꢀlaꢀparedꢀconꢀaislamientoꢀnoꢀinflamableꢀparaꢀevitarꢀqueꢀlasꢀcorrientesꢀ  
deꢀaireꢀafectenꢀelꢀfuncionamientoꢀdelꢀtermostato.  
Designaciones de terminales—T87N Designaciones de terminales—T87K  
W
Reléꢀdeꢀcalefacción.  
Contactor del compresor.  
Relé del ventilador.  
W
Reléꢀdeꢀcalefacción.  
Y
R
Alimentación.ꢀConecteꢀalꢀladoꢀ  
secundarioꢀdelꢀtransformadorꢀdelꢀ  
sistemaꢀdeꢀcalefacción.  
G
O
Válvulaꢀdeꢀcambioꢀdelꢀbombeoꢀdeꢀ  
calorꢀactivadaꢀduranteꢀlaꢀrefrigeración.  
Y
Esteꢀterminalꢀseꢀpuedeꢀutilizarꢀparaꢀ  
algunos sistemas de agua caliente  
3-cableꢀdeꢀlaꢀválvulaꢀ(laꢀenergíaꢀabreꢀyꢀ  
cierraꢀlasꢀválvulas).  
Rc Alimentaciónꢀdeꢀrefrigeración.ꢀ  
Conecte al lado secundario del  
transformadorꢀdelꢀsistemaꢀdeꢀ  
refrigeración.  
R
Alimentaciónꢀdeꢀcalefacción.ꢀConecteꢀ  
alꢀladoꢀsecundarioꢀdelꢀtransformadorꢀ  
delꢀsistemaꢀdeꢀcalefacción.  
R
W
Y
B
Válvulaꢀdeꢀcambioꢀdelꢀbombeoꢀdeꢀ  
calorꢀactivadaꢀduranteꢀlaꢀcalefacción.  
NOTAS  
Sistemas de bombeo de calor (T87N)  
Siꢀseꢀloꢀconectaꢀaꢀunꢀsistemaꢀdeꢀbombeoꢀdeꢀ  
calor,ꢀutiliceꢀunꢀtrozoꢀdeꢀcableꢀ(noꢀincluido)ꢀ  
para conectar los terminales W e Y.  
Terminales R y Rc (T87N)  
Enꢀelꢀsistemaꢀdeꢀtransformadorꢀúnico,ꢀdejeꢀenꢀ  
su lugar el empalme de metal entre R y Rc.  
Retire el empalme de metal si el sistema es  
deꢀdosꢀtransformadores.  
Especificaciones de cable  
Useꢀcableꢀdeꢀtermostatoꢀcalibreꢀ18.ꢀNoꢀseꢀ  
requiereꢀcableꢀblindado.  
1
3
69-1958EFS—02  
href="
T87N/T87K 'sOMsꢁ dw Uro  
Ajuste de funcionamiento del ventilador (T87N)  
Fijeꢀelꢀinterruptorꢀparaꢀsuꢀsistema:  
F: Paraꢀlosꢀsistemasꢀdeꢀcalefacciónꢀaꢀgas o  
petróleo,ꢀdejeꢀelꢀinterruptorꢀdeꢀfuncionamientoꢀ  
delꢀventiladorꢀenꢀlaꢀposiciónꢀoriginalꢀdeꢀfábricaꢀ  
(
estaꢀposiciónꢀesꢀparaꢀlosꢀsistemasꢀqueꢀ  
controlan el ventilador cuando hay demanda de  
calefacción).  
E: Cambieꢀelꢀinterruptorꢀaꢀestaꢀposiciónꢀparaꢀ  
losꢀsistemasꢀdeꢀcalefacciónꢀeléctricos o de  
bombeoꢀdeꢀcalor.ꢀ(Estaꢀposiciónꢀesꢀparaꢀlosꢀ  
sistemas que permiten que el termostato  
controle el ventilador cuando hay demanda  
deꢀcalefacción,ꢀsiꢀhayꢀconectadoꢀunꢀcableꢀdelꢀ  
ventilador al terminal G.)  
Fije los interruptores de la velocidad del ciclo térmico  
Fijeꢀlosꢀinterruptoresꢀdeꢀlaꢀ  
velocidad del ciclo térmico  
paraꢀsuꢀsistemaꢀ(véaseꢀlaꢀtablaꢀ  
abajo).  
Interruptores  
Sistema de calefacción  
1
2
On  
On  
Sistema de vapor/gravedadꢀ  
Onꢀ  
Aire caliente de alta  
eficienciaꢀ(90%+),ꢀagua  
caliente o pompa de calor  
Apagado  
Aire caliente (gas/petróleo) Apagado  
ajusteꢀdeꢀlaꢀfábrica)  
Apagado  
(
Aire caliente eléctricoꢀ  
Onꢀ  
Apagado  
Montaje del termostato  
Alineeꢀlasꢀranurasꢀdeꢀlaꢀcubiertaꢀconꢀlasꢀlengüetasꢀ  
del termostato, luego empuje con suavidad hasta  
queꢀlaꢀcubiertaꢀcalceꢀenꢀsuꢀlugar.  
Base  
Termostato  
6
9-1958EFS—02  
14  
href="
English: ꢂsawꢃ Français : ꢂsawꢄ Español: Página 11  
Instrucciones de funcionamiento  
Interruptor del sistema  
Interruptor del ventilador  
(T87N)  
(
T87N)  
 Cool: Controla el sistema de  
refrigeración.  
•ꢀ On:ꢀElꢀventiladorꢀfuncionaꢀ  
continuamente.  
 Heat: Controla el sistema  
deꢀcalefacción.  
 Off: Todos los  
sistemasꢀestánꢀ  
apagados.  
•ꢀ Auto:ꢀFuncionaꢀsóloꢀcuandoꢀ  
estáꢀencendidoꢀelꢀsistemaꢀdeꢀ  
refrigeraciónꢀoꢀcalefacción.  
Temperatura  
Temperatura  
interior deseada.  
Temperatura de  
interior actual.  
Ajuste de temperatura  
Rote para ajustar la temperatura  
deseada.  
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO AL EQUIPO (T87N).  
Noꢀhagaꢀfuncionarꢀelꢀsistemaꢀdeꢀrefrigeraciónꢀcuandoꢀlaꢀtemperaturaꢀexteriorꢀseaꢀ  
inferiorꢀaꢀ50ꢀ°Fꢀ(10ꢀ°C).  
Garantía limitada de 5 años  
Honeywell garantiza que, a excepción de la batería y en  
condiciones de uso y servicio normales, este producto no  
tendrá defectos de fabricación ni de materiales durante  
cinco (5) años a partir de la fecha de compra por parte del  
consumidor. Si durante ese período de garantía, el producto  
resulta defectuoso o tiene problemas de funcionamiento,  
Honeywell lo reparará o reemplazará (a criterio de Honeywell).  
SABLE POR NINGUNA PÉRDIDA NI DAÑOS DE NINGÚN  
TIPO, INCLUSO DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES  
QUE RESULTEN, DIRECTA O INDIRECTAMENTE DEL  
INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O  
IMPLÍCITA, O DE NINGUNA OTRA FALLA DE ESTE PRO-  
DUCTO. Algunos estados no admiten la exclusión o limit-  
ación de los daños incidentales o consecuentes, de manera  
que tal vez esta limitación no se aplique en su caso.  
Si el producto es defectuoso:  
ÉSTA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA DE HONEYWELL  
RESPECTO DE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE LAS  
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUSO LA DE COMERCIABI-  
LIDAD Y DE APTITUD PARA UN USO PARTICULAR, SE  
LIMITA POR ELLO A LA DURACIÓN DE CINCO AÑOS DE  
ESTA GARANTÍA. Algunos estados no admiten limitaciones  
en cuanto a la duración de las garantías implícitas, de  
manera que tal vez la limitación precedente no se aplique  
en su caso.  
(
i) devuélvalo, acompañado de la factura u otra prueba de  
compra con fecha, al lugar donde lo adquirió; o  
ii) llame al número de atención al cliente de Honeywell  
(
al 1-800-468-1502. Atención al cliente determinará si el  
producto se debe devolver a la siguiente dirección:  
Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885  
Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422 o bien, si se le  
puede enviar un producto de reemplazo.  
Esta garantía no cubre los costos de remoción o reinsta-  
lación. Esta garantía no corresponde si Honeywell prueba  
que el defecto o mal funcionamiento ha sido ocasionado  
por daño producido mientras el producto estaba en manos  
de un consumidor.  
Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede  
gozar de otros derechos que varían de un estado al otro.  
Si desea consultar acerca de esta garantía, escriba a  
Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr., Golden  
Valley, MN 55422 o llame a 1-800-468-1502.  
En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H Honeywell  
Limited/Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto,  
Ontario M1V 4Z9.  
La única responsabilidad de Honeywell será reparar o reem-  
plazar el producto en el marco de los términos precedente-  
mente mencionados. HONEYWELL NO SERÁ RESPON-  
1
5
69-1958EFS—02  
href="
T87N/T87K •ꢀOwner'sOMsꢁ  
Accessories • Accessoires • Accesorios  
Please contact your distributor to order replacement parts.  
Temperature range stop .........................................PartꢀNumberꢀ50010944-001  
Cover plate ..............................................................PartꢀNumberꢀ50000066-001  
(Useꢀtoꢀcoverꢀmarksꢀleftꢀbyꢀoldꢀthermostats.)  
Veuillez contacter votre distributeur pour commander des pièces de rechange.  
Butéeꢀd’arrêtꢀdeꢀlaꢀtempérature.............................Numéroꢀdeꢀlaꢀpièceꢀ50010944-001  
Cache-trou.................................................................Numéroꢀdeꢀlaꢀpièceꢀ50000066-001  
(Sertꢀàꢀdissimulerꢀlesꢀmarquesꢀlaisséesꢀparꢀd’anciensꢀthermostats.)  
Comuníquese con su distribuidor para encargar piezas de repuesto.  
Limitadorꢀdeꢀrangoꢀdeꢀtemperatura.......................Númeroꢀdeꢀpiezaꢀ50010944-001  
Cubierta ...................................................................Númeroꢀdeꢀpiezaꢀ50000066-001  
(Paraꢀcubrirꢀmarcasꢀdejadasꢀporꢀotrosꢀtermostatos.)  
Need Help?  
Forꢀassistanceꢀwithꢀthisꢀproductꢀpleaseꢀvisitꢀhttp://yourhome.honeywell.com  
orꢀcallꢀHoneywellꢀCustomerꢀCareꢀtoll-freeꢀatꢀ1-800-468-1502  
Besoin d’aide?  
Pourꢀobtenirꢀdeꢀl’assistanceꢀconcernantꢀceꢀproduit,ꢀvisitez  
http://yourhome.honeywell.com ou appelez gratuitement l’assistance  
client d’Honeywell au 1 800 468-1502  
¿Necesita ayuda?  
Consulteꢀsobreꢀesteꢀproductoꢀenꢀhttp://yourhome.honeywell.com o  
llamandoꢀsinꢀcargoꢀaꢀatenciónꢀalꢀclienteꢀdeꢀHoneywellꢀ1-800-468-1502  
Automation and Control Solutions  
Honeywell International Inc.  
985ꢀDouglasꢀDriveꢀNorth  
HoneywellꢀLimited-HoneywellꢀLimitée  
35ꢀDynamicꢀDrive  
1
GoldenꢀValley,ꢀMNꢀꢀ55422  
Toronto,ꢀOntarioꢀM1Vꢀꢀ4Z9  
Printed in U.S.A. on recycled  
paperꢀcontainingꢀatꢀleastꢀ10%ꢀ  
post-consumerꢀpaperꢀfibers.  
®
©
U.S. Registered Trademark.  
2009 Honeywell International Inc.  
6
9-1958EFS—02ꢀꢀM.S.ꢀRev.ꢀ10-09